YHWH ou YHVH é o nome hebraico com o qual Deus se
identificou a Moisés no monte Horebe (Êxodo 3:14). O tetragrama sagrado, que na
pronúncia original era Yahweh, é formado por 4 consoantes e significa: "EU
SOU o QUE SOU" ou "EU SEREI o QUE SEREI". A abrangência desse
nome impede-nos de limitar ou rotular a Deus nos termos simples que qualquer
explicação humana intente.
YHWH ou YHVH foi o nome que Deus se revelou quando Moisés
perguntou pelo seu nome. Este evento ocorreu no monte Horebe, quando Moisés ao
pastorear ovelhas, deparou-se com uma sarça ardente (que não se consumia). Não
compreendendo como aquilo acontecia se aproximou e teve então seu primeiro
encontro com o Deus Criador (Êxodo 3:4-6).
O verbo "ser" no hebraico - "hayah" ou
"ehyeh", na 1ª pessoa do singular - possui a mesma raiz verbal do
tetragrama (yhwh). Assim, pela semelhança, YHWH tanto pode ter se derivado da
semelhança com o termo "ser", como pode ter sido usado como recurso
linguístico pretendido pelo Senhor.
Com o tempo, YHWH ou YHVH foi substituído por títulos como
Adonai (Senhor) e outras especificações divinas atribuídas a Deus (Elohim,
"O Nome", etc.).
Posteriormente, com a introdução das vogais de Adonai e
acentos massoréticos (são os sinais abaixo e acima das letras), tentou-se
registrar a pronúncia do nome divino. Essas alterações lembravam aos leitores
que deviam ler/dizer Adonay em vez de YHWH ou YHVH.
Possível Substituição e Traduções de YHWH ou YHVH
Esse nome divino, em particular, era considerado tão sagrado
e reverenciado pelos judeus que deixou de ser pronunciado, salvo em raras
ocasiões muito solenes. Tradicionalmente, nas leituras públicas, o tetragrama
era substituído por "Adonay" (o SENHOR) ou "HaShem" (O
Nome). Esse comportamento também foi adotado por copistas e tradutores nas
diferentes línguas.
Na Septuaginta, a tradução grega da Bíblia hebraica, YHWH
foi substituído pela palavra "kuryos" (Senhor) equivalente direto de
"Adonay" - Senhor.
Em meados do século X d.c., os Massoretas (escribas judeus)
introduziram as vogais de ADONAY a YHWH, com a finalidade de lembrar ao leitor
que deveria substituir o Nome sagrado de Deus por Adonai.
Com o passar do tempo, a pronúncia original foi se perdendo,
razão pela qual não se pode definir com exatidão como eram as vogais do
tetragrama. Por isso, atualmente YHWH possui tantas traduções possíveis
(Yahweh, Yahwoh, Jeová, Javé, Yavé, Yehowah, Yeowa, etc).
Nenhum comentário:
Postar um comentário